Etyka wydawnicza
Czasopisma i publikacje wydawane i współwydawane przez Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata działają w zgodzie z Kodeksem Postępowania Komitetu ds. Etyki Wydawniczej (Committee on Publication Ethics – COPE). Wszystkie osoby zaangażowane w proces wydawniczy (redakcja, autorzy, recenzenci oraz wydawca) są zobowiązani do zapoznania się ze standardami zachowań etycznych, stosowanymi przy powstawaniu publikacji wydawanych i współwydawanych przez Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata.
Redakcja
- Za decyzje dotyczące przyjęcia bądź odrzucenia przesłanych do czasopisma artykułów odpowiedzialny jest redaktor naczelny oraz członkowie komitetu naukowego rocznika. Przy podejmowaniu tych decyzji redaktor i członkowie komitetu naukowego mogą kierować się wewnętrzną polityką rocznika, jak również wymogami prawnymi, regulującymi sprawy zniesławienia, naruszania praw autorskich i plagiatu. Przy podejmowaniu decyzji dotyczących publikacji redaktor naczelny może konsultować się z innymi członkami redakcji i recenzentami. Redaktor obowiązany jest zachować normy przyjęte w publikacjach akademickich, wykluczać praktyki niezgodne z normami etycznymi i intelektualnymi oraz zawsze być gotowy do publikowania poprawek, wyjaśnień, anulowań i przeprosin, jeśli zajdzie taka potrzeba.
- Redaktor powinien oceniać nadesłane artykuły wyłącznie pod kątem zawartości merytorycznej, bez względu na rasę, płeć, orientację seksualną, przekonania religijne, pochodzenie etniczne, obywatelstwo lub upodobania polityczne autora (-ów). Redaktor nie ujawnia żadnych informacji o rozpatrywanym artykule nikomu, poza autorem (-ami), recenzentami lub potencjalnymi recenzentami, a w określonych przypadkach również innymi członkami redakcji lub komitetu redakcyjnego.
- Ani redaktor naczelny ani żaden inny członek redakcji nie może ujawniać informacji o nadesłanej pracy nikomu, poza autorem (-ami), recenzentami, potencjalnymi recenzentami, innymi konsultantami redakcyjnymi (np. tłumaczami lub korektorami językowymi) oraz wydawcami rocznika.
- Redaktorzy powinni dążyć do zapewnienia autorom sprawiedliwej i merytorycznej recenzji. Przed rozpoczęciem procesu rozpatrywania, czy artykuł może być przyjęty do publikacji, redaktor powinien ujawnić ewentualne konflikty interesów, wynikające z konkurencji, współpracy lub innych relacji i powiązań z każdym z autorów, firm lub instytucji związanych z autorami artykułów proponowanych do publikacji. W przypadku zaistnienia takiej sytuacji, redaktor powinien poprosić współredaktorów lub innych członków redakcji o jej rozpatrzenie. Jeśli to konieczne, powinny być podjęte odpowiednie działania, np. wycofanie publikacji lub opublikowanie sprostowania.
Autorzy
Za autora artykułu uznaje się osobę, która znacznie przyczyniła się do powstania jego koncepcji bądź do analizy i interpretacji danych; sporządziła pierwotną wersję tekstu lub dokonała jego krytycznej oceny, wnosząc znaczący wkład intelektualny; podjęła decyzję o ostatecznym kształcie tekstu w wersji, w jakiej ma zostać wydany. W przypadku ujawnienia, że autor publikacji dopuścił się zachowania nieetycznego, jak na przykład plagiat czy fałszowanie danych, redakcja powinna zwrócić się do niego z prośbą o wyjaśnienia, a następnie podjąć odpowiednie kroki, przewidziane w wytycznych COPE. Na późniejszym etapie postępowania może to oznaczać zawiadomienie władz jednostki naukowej autora, odrzucenie danego artykułu, a także odmowę publikowania w czasopiśmie jakichkolwiek tekstów autorstwa tej osoby.
Przed zgłoszeniem artykułu należy wyeliminować możliwość dwóch rodzajów naruszenia etyki publikowania, związanych z autorstwem, czyli tzw. ghostwriting i guest authorship. Ghostwriting odnosi się do sytuacji, kiedy osoba, która w znaczącym stopniu przyczyniła się do powstania publikacji, nie figuruje jako jej autor lub też, w przypadku wkładu o charakterze ściśle technicznym, niekwalifikującym takiej osoby do miana autora, jej wkład nie jest w publikacji opisany. Guest authorship to sytuacja odwrotna, w której jakaś osoba wymieniona jest w publikacji jako autor, choć jej wkład w powstanie tekstu jest niewystarczający lub żaden.
Jeśli w powstawaniu tekstu oraz poprzedzających je badaniach brała udział więcej, niż jedna osoba, w artykule należy umieścić informację o charakterze wkładu (nie o wkładzie procentowym) każdego z autorów. Dotyczy to wskazania ról poszczególnych autorów, takich jak koncepcja badań; analiza danych, tworzenie tekstu. Informacje powinny zostać zamieszczone w opublikowanym przez rocznik tekście.
Wszelkie zmiany informacji o autorstwie wymagają pisemnej zgody wszystkich autorów. Zgodę każdy z autorów powinien wyrazić oddzielnie, w liście elektronicznym skierowanym bezpośrednio do redaktora naczelnego czasopisma. Zgoda każdego z autorów na zmianę informacji dotyczącej autorstwa artykułu musi zostać wyartykułowana w formie pisemnego oświadczenia. Jeśli autorom nie uda się osiągnąć porozumienia, powinni odwołać się do władz Polskiego Instytutu Studiów nad Sztuką Świata, w którego gestii leży podjęcie ostatecznej decyzji. Jeśli opisana tu procedura dotyczy opublikowanego już artykułu, zmiana informacji o autorstwie odbywa się w trybie publikacji nowego artykułu zawierającego korektę.
Recenzenci
- Recenzja pomaga redaktorowi w podejmowaniu decyzji o charakterze redakcyjnym i, dzięki komunikacji z autorem, ma również pomóc autorowi w poprawie artykułu.
- Recenzje powinny być sporządzone w sposób obiektywny. Krytyka osoby autora jest niedopuszczalna. Recenzenci powinni jasno wyrażać swoje opinie, używając przy tym odpowiednich argumentów na poparcie swoich tez.
- Każdy recenzent, który nie czuje się kompetentny do zrecenzowania artykułu lub wie, że nie zdąży wykonać tej recenzji we właściwym czasie, powinien niezwłocznie powiadomić redaktora tak, aby ten mógł poprosić o recenzję kogoś innego.
- Każdy recenzowany artykuł musi być traktowany jako dokument poufny. Nie może on być pokazywany innym osobom bez zezwolenia redaktora.
Konflikt interesów
Do konfliktu interesów dochodzi wtedy, kiedy autor (lub jednostka przez niego reprezentowana), recenzent lub redaktor rocznika zaangażowani są w ekonomiczne lub osobiste relacje, które w nieodpowiedni sposób wpływają na ich działania. Innymi, pokrewnymi określeniami tego zjawiska są: konflikt zobowiązań i konflikt lojalności. Najoczywistsze przykłady konfliktu interesów związane są z relacjami ekonomicznymi, takimi jak zatrudnienie, otrzymywanie wynagrodzeń, wykonywanie płatnych konsultacji i ekspertyz. Sytuacje tego rodzaju niosą także duże ryzyko podważenia wiarygodności czasopisma, autorów i badań naukowych. Do źródeł konfliktu interesów mogą jednak zaliczać się także relacje osobiste czy współzawodnictwo naukowe albo polityczny światopogląd. Każdy autor oraz recenzent, w którego przypadku występuje jakiegokolwiek rodzaju konflikt interesów, zobowiązany jest zgłosić ten fakt redakcji.
Oświadczenie redakcji
W przypadkach domniemanej lub sprawdzonej nierzetelności naukowej, nieuczciwej publikacji lub plagiatu, wydawca, w ścisłej współpracy z redaktorem rocznika podejmie wszelkie właściwe środki w celu wyjaśnienia sytuacji i wniesienia poprawek do określonego artykułu. Obejmuje to szybką publikację erraty lub, w uzasadnionych przypadkach, pełne wycofanie tekstu z rocznika.
Dla Autorów
Poniżej znajdują się szczegółowe informacje dotyczące struktury redakcyjnej poszczególnych czasopism i serii wydawniczych, wraz z opisem zespołów odpowiedzialnych za ich opracowanie.
Przedstawiono również wymogi edytorskie, obejmujące zasady organizacyjne, techniczne i formalne regulujące proces przygotowywania publikacji.
tytuły czasopism i serii wydawniczych
Art of the Orient
Art of the Orient (Sztuka Orientu) to rocznik poświęcony badaniom nad sztuką i kulturą artystyczną Azji, wydawany do roku 2025. Czasopismo przygotowywane było przez Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata i ukazywało się we współpracy z Wydawnictwem Adam Marszałek w Toruniu. Pierwszy tom rocznika poprzedziła publikacja Studia nad sztuką Azji (2008), zapowiadająca planowaną serię Sztuka Orientu. Tom ten, pod redakcją Jerzego Malinowskiego i Joanny Wasilewskiej, został opracowany przez Polskie Stowarzyszenie Sztuki Orientu – poprzednika Polskiego Instytutu Studiów nad Sztuką Świata.
Art of the Orient is an annual journal devoted to research on Asian art and artistic culture, published until 2025. It was prepared by the Polish Institute of World Art Studies in collaboration with the Adam Marszałek Publishing House in Toruń. The first issue of the annual was preceded in 2008 by the volume Studia nad sztuką Azji (Studies on the Art of Asia), which anticipated the planned Art of the Orient series. The volume, edited by Jerzy Malinowski and Joanna Wasilewska, was prepared by the Polish Society of Oriental Art – the predecessor of the Polish Institute of World Art Studies.
ART OF ASIA JOURNAL
REDAKCJA
Prof. dr hab. Bogna Łakomska (Akademia Sztuk Pięknych w Gdańsku; Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata) – redaktor naczelna
Prof. dr hab. Dorota Kamińska-Jones (Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu; Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata) – zastępca redaktora naczelnego
Dr Joanna Wasilewska (Warszawa; Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata)
RADA NAUKOWA
Prof. dr Ewa Balicka-Witakowska (Uniwersytet w Uppsali)
Prof. dr hab. Waldemar Deluga (Uniwersytet Ostrawski)
Prof. dr hab. Jerzy Malinowski (Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata) – przewodniczący
Prof. dr Monika Zin (Saksońska Akademia Nauk w Lipsku)
REDAKTOR JĘZYKOWY
Steve Jones – język angielski
[wersja angielska]
EDITORIAL BOARD
Prof. Dr. hab. Bogna Łakomska (Academy of Fine Arts, Gdańsk; Polish Institute of World Art Studies) – editor-in-chef
Prof. Dr. hab. Dorota Kamińska-Jones (Nicolaus Copernicus University, Toruń; Polish Institute of World Art Studies) – subeditor
Dr. Joanna Wasilewska {Warsaw; Polish Institute of World Art Studies)
ACADEMIC BOARD
Prof. Dr. Ewa Balicka-Witakowska (Uppsala University)
Prof. Dr. hab. Waldemar Deluga (University of Ostrava)
Prof. Dr. hab. Jerzy Malinowski (Polish Institute of World Art Studies) – head
Prof. Dr. Monika Zin (Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig)
LANGUAGE EDITOR:
Steve Jones – English
TEXT PREPARATION RULES:
The size of your contributions should be within the limit of 10 pages (c. 18.000 characters with spaces, including footnotes and bibliography) and 5 plates / illustrations. Scanned illustrations should have the high resolution of 300 DPI (or JPG). In case more text or illustration space is needed, please consult it with us.
The publication of all photographs of art works and documentation housed in libraries, museums or private collections requires a written permission of their legal owners.
We would appreciate it if you could kindly follow the guidelines below. This will facilitate editorial work and help to preserve a uniform character of the volume.
- Italics. Please apply italics to the following:
– all quotations from foreign languages, as well as single foreign terms
– titles of the works of art and literary works, titles of books, but not the titles of articles.
- No italics. Please use normal (Roman) style in case of quotations in English with quotation marks.
- Footnotes and bibliography:
Bibliographic references in footnotes should have a unified form, as in the example:
- for books
Reference in the footnote:
Yatim (2006 : 12-24)
Corresponds to the bibliographic entry:
Yatim 2006 = Othman Mohd. Yatim, Batu Aceh. Early Islamic Gravestones in Peninsular Malaysia, Museum Association of Malaysia, Kuala Lumpur 2006 (2nd ed.): 12-24.
- for articles
Reference in the footnote:
Ginter (2005: 143-154).
Corresponds to the bibliographic entry:
Ginter 2005 = Magdalena Ginter: “Motywy literackie w miniaturach perskich ze zbiorów polskich” (Literary Motifs in Persian Miniatures from the Polish Collections), Torunskie Studia o Sztuce Orientu (Torun Studies on Oriental Art), 2 (2005): 143-154.
Eaton (2006: 240-245).
Corresponds to the bibliographic entry:
Eaton 2006 = Natasha Eaton, “Nostalgia for the Exotic: Creating an Imperial Art in London”, Eighteenth-Century Studies, 39/2 (2006): 227-250.
Cartier (1998: 22-27).
Corresponds to the bibliographic entry:
Cartier 1998 = Michel Cartier, “Le despotisme chinois. Montesquieu et Quesnay, lecteurs de Du Halde”, in : Chine entre amour et haine. Actes du VIIIe colloque de sinologie de Chantilly, Michel Cartier (ed.), Paris 1998: 15-32.
- for a volume with an editor:
Reference in the footnote:
Malinowski (2008).
Corresponds to the bibliographic entry:
Malinowski 2008 = Malinowski, Jerzy (ed.): Sztuka Dalekiego Wschodu. Studia (Art of the Far East. Studies), Neriton, Warszawa 2008.
- for an exhibition catalogue:
Reference in the footnote:
Encounters (2004: 128-133).
Corresponds to the bibliographic entry:
Encounters 2004 = Encounters. The Meeting of Asia and Europe 1500-1800, Anna Jackson, Amin Jaffer (eds.), exhibition cat., Victoria & Albert Museum, London 2004: 128-133.
- for primary sources (unpublished):
We write the name of archives or library (in parenthesis we put the original name in Latin transcription and – if need be – its abbreviation), city, signature of archival file, the title of the source, its date and folio (page) number, marking it “r.” (recto) or “v.” verso) if required.
When the archives name is cited more than once, write out both the full version and the abbreviation at first occurrence.
Please do not use such bibliographic references as ibid., op. cit. etc. in footnotes.
Titles in foreign languages should be supplied with their English translation in brackets.
The bibliography should be placed at the end of the paper.
The bibliography should mention only those works which are explicitly quoted or referred to in the paper.
ARTE DE AMÉRICA LATINA
Arte de América Latina – Sztuka Ameryki Łacińskiej to rocznik wydawany przez Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata i Wydawnictwo Adam Marszałek do 2025 roku. Tworzył on możliwość krytycznej wymiany myśli i kształtowania nowych kierunków badań w dziedzinie nauk o sztuce i kulturze wizualnej Ameryki Łacińskiej. Główny zakres tematyczny artykułów prezentowanych w czasopiśmie dotyczył działalności artystycznej od czasów prekolumbijskich aż do dnia dzisiejszego.
Arte de América Latina – Sztuka Ameryki Łacińskiej was an annual journal published by the Polish Institute of World Art Studies and Wydawnictwo Adam Marszałek until 2025. It provided an opportunity for critical exchange of ideas and for shaping new directions of research in the field of art and visual culture of Latin America. The main thematic scope of the articles presented in the journal concerned artistic activity from pre-Columbian times to the present day.
Anuario de Arte Latinoamericano
Rada Redakcyjna:
Dr Katarzyna Cytlak
Dr Korolina Zychowicz
Dr Ewa Kubiak
Dr Katarzyna Szoblik – sekretarz
Dr Joanna Pietraszczyk-Sękowska
Dr Łukasz M. Sadowski
Dr Anna Wendorff
Rada Naukowa:
Prof. Dr. hab. Jerzy Malinowski – Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata – przewodniczący
Prof. Dr. hab. Zbigniew Bania – Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego
Dr. Joanna Pietraszczyk-Sękowska – Uniwersytet Łódzki
Prof. Dr. María Cristina Valverdi Nochebuena – Benemérita Universidad Autónoma de Puebla (Mexico)
Prof. Dr. André Tavares – Universidade Federal de São Paulo (Brasil)
Prof. Dr. Yobenj Aucardo Chicangana Bayona – Universidad Nacional de Colombia (Colombia)
Prof. Doris Bieńko de Peralta – Escuela Nacional de Antropología e Historia, Instituto Nacional de Antropología e Historia (Mexico)
Prof. Dr. Olga Isabel Acosta Luna – Museo de Arte Colonial in Bogotá (Colombia)
Prof. Dr. Guadalupe Romero Sánchez – Universidad de Granada (España)
ZASADY PRZYGOTOWANIA TEKSTU:
Tekst: do 60 000 znaków (ze spacjami) (Times New Roman 12), należy przesłać pocztą elektroniczną (lalibela@tlen.pl).
Dopuszcza się umieszczenie dowolnej liczby ilustracji. Ilustracje nie mogą mieć rozdzielczości niższej niż 300 DPI.
Streszczenie: w języku hiszpańskim/polskim oraz angielskim (do 1 strony)
Autorów prosi się o stosowanie następujących konwencji graficznych:
- Cały artykuł (tytuł, imię i nazwisko autora, instytucja, podtytuł, treść, cytaty, przypisy i bibliografia) powinien być napisany czcionką Times New Roman 12, interlinia 1,5, tekst wyjustowany.
- Nazwy (rzeczowniki) grup etniczno-kulturowych, językowych, religijnych, polityczno-ideologicznych piszemy wielką literą. Przykłady: Fenicjanie, Melanezyjczycy, Europejczycy, Bororo, Zielonoświątkowcy; ale: Indianie bororo, społeczność bororo.
- Nazwy instytucji, podmiotów, stowarzyszeń, towarzystw naukowych i innych struktur kolektywnych piszemy wielką literą na początku każdej wyrazu. Przykłady: École de Hautes Études en Sciences Sociales; Universidad Nacional Autónoma de México. Skróty piszemy wersalikami z wielką literą na początku. Przykłady: Csaca; Ehess; Unam.
- Nazwy okresów historyczno-chronologicznych piszemy wielką literą. Przykłady: Renesans, Średniowiecze, Osiemsetlecie, Dwudziesty wiek (oraz oczywiście: wiek XX).
- Liczby zapisujemy cyframi, gdy odnoszą się do dat, miar, kosztów lub w przypadku wyliczeń; w pozostałych przypadkach słownie.
- W tekście pracy nie należy używać wyrażeń „cfr.”, „op. cit.” lub innych podobnych formuł.
- Terminy, których użycie ma być podkreślone w szczególnym znaczeniu, umieszczamy w cudzysłowie angielskim (“ ”).
- Wyrazy w dialekcie, języku obcym lub innym niż język tekstu zapisujemy kursywą.
- Cytaty, zarówno wyodrębnione, jak i wplecione w tekst, umieszczamy w cudzysłowie angielskim (“ ”). Cytaty z tekstów dłuższych niż dwa wersy oddzielamy od tekstu interlinią pojedynczą, z marginesami 3 cm, czcionka Times New Roman 11.
- Do wtrąceń używamy zawsze myślnika [ – ], w pozostałych przypadkach łącznika [ – ].
- Przypisy, numerowane progresywnie, umieszczamy u dołu strony.
Przypisy:
- Jeśli w przypisach pojawiają się odwołania do bibliografii, autorzy proszeni są o stosowanie następujących konwencji:
- W przypisach (automatycznych, dolnych) podajemy nazwisko autora (wersalikami z wielką literą), rok publikacji oraz – jeśli cytat jest konkretny – numer strony poprzedzony dwukropkiem i spacją. Przykłady: Castañeda 1961: 19; De Castañeda 1961: 19–22.
- Dla przypisów dotyczących więcej niż jednej publikacji tego samego autora z różnych lat: De Castañeda 1949, 1950.
- Dla przypisów dotyczących więcej niż jednej publikacji tego samego autora z tego samego roku: De Castañeda 1948a, 1948b.
- Dla przypisów dotyczących publikacji w różnych wydaniach: rok wydania użytego, po nim rok pierwszego wydania w nawiasie: Castañeda 1973 [1948].
- Dla przypisów dotyczących publikacji w tłumaczeniu: rok tłumaczenia, po nim rok oryginału w nawiasie: Lévi-Strauss 1960 [1955].
- Dla przypisów dotyczących publikacji kilku autorów: Coe, Diel 1980.
- Jeśli autorów jest więcej niż trzech, w przypisie podajemy tylko pierwszego autora z dopiskiem et al. Corin et al. , natomiast w bibliografii należy wymienić wszystkich autorów.
Bibliografia:
- W bibliografii należy podać co najmniej informacje przewidziane w poniższych przykładach:
Książki
- Bermúdez 2006 – J. R. Bermúdez, Antología Visual Ernesto Che Guevara w sztuce plastycznej i grafice kubańskiej , Hawana 2006.
- Ribadeneira 1761 – P. de Ribadeneira, Flos Sanctorum de las vidas de los santos , t. 1, Madryt 1761.
- Cortázar 1986 [1969] – J. Cortázar, Ultimo Round , Meksyk 1986[1969]
Dzieła wydane w tłumaczeniu
- Panofsky 2012[1939] – E. Panofsky, Studia nad ikonologią , tłum. B. Fernández, Madryt 2012. [ Studies in Iconology: Humanistic Themes in the Art of the Renaissance , 1939]
- Eliade 1999[1976] – M. Eliade, Historia wierzeń i idei religijnych , t.1, Od epoki kamienia do misteriów Eleusis , tłum. J. Valiente Malla, Barcelona-Buenos Aires-Meksyk 1999, t. 1, [ Histoire des croyances et des idées religieuses , 1976]
Dzieła zbiorowe (czytanki, materiały konferencyjne, antologie, encyklopedie)
- Casagrande 1960 – J. Casagrande (red.), In the company of man. Twenty portraits of antropological informants , Nowy Jork 1960.
Indywidualne rozdziały w dziełach zbiorowych
- Gaertringen 1897 – H. von Gaertringen, Apotheosis , w: A. Pauly, G. Wissowa (red.) Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft. Neue Bearbeitung , Stuttgart 1897, s. 184–188.
- Henares Cuéllar 1995 – I. Henares Cuéllar, Perspektywa historiograficzna końca wieku dotycząca mudéjaru na Półwyspie, wyspach atlantyckich i w Iberoameryce, w: R. Gutiérrez Viñuales, P. de la Torre (red.), El mudéjar iberoamericano, od islamu do Nowego Świata, Barcelona-Madryt, 1995, s. 17–33.
Artykuły w czasopismach
- Kunzle 1975 – D. Kunzle, Public Graphics in Cuba: A very Cuban Form of Internationalist Art, „Latin American Perspectives”, nr 2, (4) 1975, s. 89–110.
NORMAS EDITORIALES
Texto: hsta 60.000 caracteres (espacios incluidos)(Times New Roman 12) debe ser enviado por correo electrónico (lalibela@tlen.pl).
Hasta: Se permite insertar el número de imágenes necesarias. Las imágenes no podrán tener una definición inferior a 300 DPI.
Resumen: español/polaco e ingles (hasta 1 pagina)
Se solicita a los Autores que adopten las siguientes convenciones gráficas:
- La totalidad del artículo (Título, Nombre y Apellidos del Autor, Institución, Subtítulo, Cuerpo de Texto, Citas, Notas y Bibliografía incluidos) tendrá que redactarse en carácter Times New Roman 12, Interlinea 1,5 y Justificado.
- Las denominaciones (sustantivos) de los grupos étnico-culturales, lingüísticos, religiosos, político-ideológicos, se escribirán con inicial mayúscula. Ejemplos: los Fenicios, los Melanesios, los Europeos, los Bororo, los Pentecostales; pero: los Indios bororo, comunidad bororo.
- Los nombres de instituciones, entes, asociaciones, sociedades científicas y otras estructuras colectivas llevan en todas las palabras que los componen la inicial mayúscula. Ejemplos: École de Hautes Études en Sciences Sociales; Universidad Nacional Autónoma de México. Las siglas respectivas van en versales con la inicial mayúscula. Ejemplos: Csaca; Ehess; Unam.
- Para las denominaciones de períodos histórico-cronológicos, se usará la inicial mayúscula. Ejemplos: el Renacimiento, el Medioevo, el Ochocientos, el Vigésimo siglo (además de, obviamente, siglo XX).
- Los números van escritos en cifras cuando indican fechas, medidas o costos y en el caso de enumeraciones; en letras en todos los demás casos.
- En el texto del trabajono deben aparecerlas expresiones “cfr.”, “op. cit.” u otras fórmulas similares.
- Los términos de los que se quiera resaltar su uso en una acepción particular, van entre comillas inglesas (“ ”).
- Los términos en dialecto, en lengua extranjera o cualquier otra que no sea la del texto, van en cursiva.
- Las citas, estén aisladas o no del cuerpo del texto, van entre comillas inglesas (“ ”). Las citas de textos de más de dos versos van separado del resto del texto por interlínea simple y en los márgenes de 3 cm en carácter Times New Roman 11.
- Utilizar siempre la raya larga [ – ] para los incisos, en todos los otros casos utilizar el guión [ – ].
- Las notas, con numeración progresiva, van al pie de página.
Notas:
- Cuando en las notas se quiera hacer referencia a la Bibliografía, se solicita a los autores que adopten las siguientes convenciones:
- En las notas (a pie, automaticamente) van el apellido (versales con inicial mayúscula) del autor, la fecha de publicación de la obra y – en el caso de citas específicas – el número de la/s página/s precedido de los dos puntos y un espacio. Ejemplos: Castañeda 1961: 19; De Castañeda 1961: 19-22.
- Para notas relativas a más de una obra del mismo autor, publicadas en años diferentes: De Castañeda 1949, 1950.
- Para notas relativas a más de una obra del mismo autor, publicadas en el mismo año: De Castañeda 1948a, 1948b.
- Para notas relativas a obras publicadas en distintas ediciones: el año de la edición utilizada seguido del año de la primera edición entre parentesis Castañeda 1973 [1948].
- Para notas relativas a obras publicadas en traducción: el año de la traducción utilizada seguido del año de edición original entre parentesis: Lévi-Strauss 1960 [1955].
- Para notas relativas a obras de más de un autor: Coe, Diel 1980.
- En el caso de más de tres autores, en la referencia será indicado solamente el primer autor con el agregado deet al.Corinet al., mientras que en la bibliografía deberán figurar todos.
Bibliografía:
- En la Bibliografía se pide que los autores provean al menos las informaciones previstas en los siguientes ejemplos:
Libros
- Bermúdez 2006 – J. R. Bermúdez,Antología Visual Ernesto Che Guevara en la plástica y la gráfica cubanas, La Habana 2006.
- Ribadeneira 1761 – P. de Ribadeneira,Flos Sanctorum de las vidas de los santos, t. 1, Madrid 1761.
- Cortázar 1986[1969] – J. Cortázar,Ultimo Round, México 1986[1969]
Obras publicadas en traducción
- Panofsky 2012[1939] – E. Panofsky,Estudios sobre iconología, trad. B. Fernández, Madrid 2012. [Studies in Iconology: Humanistic Themes in the Art of the Renaissance, 1939]
- Eliade 1999[1976] – M. Eliade,Historia de las creencias y las ideas religiosas, vol.1,De la Edad de Piedra a los Misterios de Elesis, trad. J. Valiente Malla, Barcelona-Buenos Aires-México 1999, t. 1, [Histoire des croyances et des idées religieuses, 1976]
Obras colectivas (readings, actas, antologías, enciclopedias)
- Casagrande 1960 – J. Casagrande (editor), In the company of man. Twenty portraits of antropological informants, New York 1960.
Contribuciones individuales en óperas colectivas
- Gaertringen 1897 – H. von Gaertringen,Apotheosis, en: A. Pauly, G. Wissowa (coords.)Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft. Neue Bearbeitung, Stuttgart 1897, pp. 184-188.
- Henares Cuéllar 1995 – I. Henares Cuéllar,Perspectiva historiográfica finiscular del mudéjar en la Península, archipiélagos atlánticos e Iberoamérica,en: R. Gutiérrez Viñuales, P. de la Torre (ed.),El mudéjar iberoamericano, del Islam al Nuevo Mundo, Barcelona-Madrid, 1995, pp.17-33.
Artículos en periódicos
- Kunzle 1975 – D. Kunzle, Public Graphics in Cuba: A very Cuban Form of Internationalist Art, ”Latin American Perspectives”, n.2, (4) 1975, pp.89-110.
(THE) ARTISTIC TRADITIONS OF NON-EUROPEAN CULTURES / ARTYSTYCZNE TRADYCJE POZAEUROPEJSKICH KULTUR
The Artistic Traditions of Non-European Cultures (Artystyczne tradycje pozaeuropejskich kultur) – jest pismem poświęconym studiom nad pozaeuropejską sztuką i kulturą artystyczną oraz jej związkami ze sztuką Europy, przygotowywanym przez Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata (PISnSŚ) i wydawanym przez Wydawnictwo Tako w Toruniu. Tom 1, opracowany został przez Polskie Stowarzyszenie Sztuki Orientu (poprzednika PISnSŚ) po polsku pt. Artystyczne tradycje pozaeuropejskich kultur i ukazał się drukiem w 2009 roku. Od tomu 2 (2012) pismo jest wydawane w języku angielskim.
REDAKCJA
Prof. dr hab. Jerzy Malinowski – redaktor naczelny
Prof. dr hab. Aneta Pawłowska (Uniwersytet Łódzki, PISnSŚ)
Aleksandra Görlich – sekretarz naukowy
KOMITET NAUKOWY
Dr Beata Biedrońska-Słota (PISnSŚ) – przewodnicząca
Prof. dr hab. Marzena Czerniak-Drożdzowicz (Uniwersytet Jagielloński, Kraków; PISnSŚ)
Dr Ewa Kamińska (Uniwersytet Jagielloński, Kraków; PISnSŚ)
Prof. dr hab. Bogna Łakomska (Akademia Sztuk Pięknych w Gdańsku; PISnSŚ)
Dr Agnieszka Staszczyk (Uniwersytet Jagielloński, Kraków; PISnSŚ)
ZASADY PRZYGOTOWANIA TEKSTU
Artykuł nie powinien liczyć więcej niż 10 stron (około 18.000 znaków ze spacjami, przypisami i bibliografią) oraz 5 fotografii lub ilustracji. Ilustracje winny być skanowane z rozdzielczością 300 DPI (lub IPG). Prosimy o kontakt w przypadku większej ilości tekstu lub ilustracji.
Publikacja fotografii dzieł sztuki I dokumentacji, znajdujących się w bibliotekach, muzeach i prywatnych kolekcjach wymaga pisemnej zgody ich prawnych właścicieli.
Prosimy stosować się do przedstawionych poniżej zasad opracowania tekstu. Ułatwi to prace redakcyjne i pomoże w nadaniu tomu jednorodnego charakteru:
- Kursywy
Proszę stosować kursywy w następujących przypadkach:
– wszystkie cytaty z innych języków, a także pojedyncze obce wyrazy
– tytuły dzieł sztuki i literatury, tytuły książek, ale nie tytuły artykułów.
- Bez kursywy
Proszę stosować normalny styl w przypadku cytatów w obcych językach z cudzysłowami.
- Przypisy I bibliografia:
Przypisy bibliograficzne powinny zostać ujednolicone, jak w podanych przykładach:
- książki
Pozycja w przypisie:
Yatim (2006 : 12-24)
odnosi się do pozycji bibliograficznej:
Yatim 2006 = Othman Mohd. Yatim, Batu Aceh. Early Islamic Gravestones in Peninsular Malaysia, Museum Association of Malaysia, Kuala Lumpur 2006 (2nd ed.): 12-24. - artykuły:
Pozycja w przypisie:
Ginter (2005: 143-154).
odnosi się do pozycji bibliograficznej:
Ginter 2005 = Magdalena Ginter: “Motywy literackie w miniaturach perskich ze zbiorów polskich” (Literary Motifs in Persian Miniatures from the Polish Collections), Torunskie Studia o Sztuce Orientu (Torun Studies on Oriental Art), 2 (2005): 143-154.
Pozycja w przypisie:
Eaton (2006: 240-245).
odnosi się do pozycji bibliograficznej:
Eaton 2006 = Natasha Eaton, “Nostalgia for the Exotic: Creating an Imperial Art in London”, Eighteenth-Century Studies, 39/2 (2006): 227-250.
Pozycja w przypisie:
Cartier (1998: 22-27).
odnosi się do pozycji bibliograficznej:
Cartier 1998 = Michel Cartier, “Le despotisme chinois. Montesquieu et Quesnay, lecteurs de Du Halde”, in : Chine entre amour et haine. Actes du VIIIe colloque de sinologie de Chantilly, Michel Cartier (ed.), Paris 1998: 15-32.
- tomy z redaktorem:
Pozycja w przypisie:
Malinowski (2008).
odnosi się do pozycji bibliograficznej:
Malinowski 2008 = Malinowski, Jerzy (ed.): Sztuka Dalekiego Wschodu. Studia (Art of the Far East. Studies), Neriton, Warszawa 2008.
- katalogi wystaw:
Pozycja w przypisie:
Encounters (2004: 128-133).
odnosi się do pozycji bibliograficznej:
Encounters 2004 = Encounters. The Meeting of Asia and Europe 1500-1800, Anna Jackson, Amin Jaffer (eds.), exhibition cat., Victoria & Albert Museum, London 2004: 128-133.
- źródła (niepublikowane):
Prosimy pisać nazwę archiwum lub biblioteki (w nawiasie podajemy oryginalną nazwę w łacińskiej transkrypcji i – jeśli potrzeba – jej skrót), miasto, sygnaturę jednostki archiwalnej, nazwę źródła, datowanie i numer karty lub strony z określeniem, jeśli to jest konieczne, „r” (recto) lub „v” (verso).
Gdy nazwa archiwum podawana jest wielokrotnie, podajemy jej skrót przy pierwszym cytowaniu.
Prosimy nie używać w przypisach takich bibliograficznych określeń, jak ibid., op. cit. etc.
Tytuły w obcych językach powinny zostać podane z ich przekładem w nawiasach.
Bibliografia powinna zostać umieszczona na końcu artykułu.
Powinna ona zawierać wyłącznie pozycje uwzględnione w artykule.
WERSJA ANGIELSKA:
The Artistic Traditions of Non-European Cultures is a journal, devoted to study of non-European art and artistic culture and its artistic relationships with art of Europe, prepared by the Polish Institute of World Art Studies, published by Tako Publishing House in Torun. First volume Artystyczne tradycje pozaeuropejskich kultur, prepared in Polish by Polish Society of Oriental Art (forerunner of the Polish Institute of World Art Studies), was published in 2009 year. From the second volume (2012) the journal is edited in English.
EDITORIAL BOARD
Prof. dr hab. Jerzy Malinowski – editor-in-chief
Prof. dr hab. Aneta Pawłowska (University of Łódź, PISnSŚ)
Aleksandra Görlich – scientific secretary
ACADEMIC BOARD
Dr Beata Biedrońska-Słota – head (PISnSŚ)
Prof. Marzena Czerniak-Drożdzowicz (Jagiellonian University, Kraków, PISnSŚ),
Dr Ewa Kaminska (Jagiellonian University, Kraków, PISnSŚ)
Prof. Bogna Łakomska (Academy of Fine Arts, Gdańsk, PISnSŚ),
Dr Agnieszka Staszczyk (Jagiellonian University, Kraków, PISnSŚ)
TEXT PREPARATION RULES:
The size of your contributions should be within the limit of 10 pages (c. 18.000 characters with spaces, including footnotes and bibliography) and 5 plates / illustrations. Scanned illustrations should have the high resolution of 300 DPI (or JPG). In case more text or illustration space is needed, please consult it with us.
The publication of all photographs of art works and documentation housed in libraries, museums or private collections requires a written permission of their legal owners.
We would appreciate it if you could kindly follow the guidelines below. This will facilitate editorial work and help to preserve a uniform character of the volume.
- Italics.
Please apply italics to the following:
– all quotations from foreign languages, as well as single foreign terms
– titles of the works of art and literary works, titles of books, but not the titles of articles.
- No italics.
Please use normal (Roman) style in case of quotations in English with quotation marks. - Footnotes and bibliography:
Bibliographic references in footnotes should have a unified form, as in the example:
- for books
Reference in the footnote:
Yatim (2006 : 12-24)
Corresponds to the bibliographic entry:
Yatim 2006 = Othman Mohd. Yatim, Batu Aceh. Early Islamic Gravestones in Peninsular Malaysia, Museum Association of Malaysia, Kuala Lumpur 2006 (2nd ed.): 12-24.
- for articles
Reference in the footnote:
Ginter (2005: 143-154).
Corresponds to the bibliographic entry:
Ginter 2005 = Magdalena Ginter: “Motywy literackie w miniaturach perskich ze zbiorów polskich” (Literary Motifs in Persian Miniatures from the Polish Collections), Torunskie Studia o Sztuce Orientu (Torun Studies on Oriental Art), 2 (2005): 143-154.
Reference in the footnote:
Eaton (2006: 240-245).
Corresponds to the bibliographic entry:
Eaton 2006 = Natasha Eaton, “Nostalgia for the Exotic: Creating an Imperial Art in London”, Eighteenth-Century Studies, 39/2 (2006): 227-250.
Reference in the footnote:
Cartier (1998: 22-27).
Corresponds to the bibliographic entry:
Cartier 1998 = Michel Cartier, “Le despotisme chinois. Montesquieu et Quesnay, lecteurs de Du Halde”, in : Chine entre amour et haine. Actes du VIIIe colloque de sinologie de Chantilly, Michel Cartier (ed.), Paris 1998: 15-32.
- for a volume with an editor:
Reference in the footnote:
Malinowski (2008).
Corresponds to the bibliographic entry:
Malinowski 2008 = Malinowski, Jerzy (ed.): Sztuka Dalekiego Wschodu. Studia (Art of the Far East. Studies), Neriton, Warszawa 2008.
- for an exhibition catalogue:
Reference in the footnote:
Encounters (2004: 128-133).
Corresponds to the bibliographic entry:
Encounters 2004 = Encounters. The Meeting of Asia and Europe 1500-1800, Anna Jackson, Amin Jaffer (eds.), exhibition cat., Victoria & Albert Museum, London 2004: 128-133.
- for primary sources (unpublished):
We write the name of archives or library (in parenthesis we put the original name in Latin transcription and – if need be – its abbreviation), city, signature of archival file, the title of the source, its date and folio (page) number, marking it “r.” (recto) or “v.” verso) if required.
When the archives name is cited more than once, write out both the full version and the abbreviation at first occurrence.
Please do not use such bibliographic references as ibid., op. cit. etc. in footnotes.
Titles in foreign languages should be supplied with their English translation in brackets.
The bibliography should be placed at the end of the paper.
The bibliography should mention only those works which are explicitly quoted or referred to in the paper.
Dagerotyp
DAGEROTYP. STUDIA Z HISTORII I TEORII FOTOGRAFII
Dagerotyp. Studia z historii i teorii fotografii” / Daguerreotype. Studies in the History and Theory of Photography” stanowi kontynuację wychodzącego od 1993 do 2015 r. pisma „Dagerotyp”, wydawanego początkowo przez Stowarzyszenie Historyków Fotografii, a od 2000 wspólnie z Instytutem Sztuki PAN.
Nowa seria, publikowana była w latach 2019-2021 we współpracy z Muzeum Fotografii w Krakowie i Polskim Instytutem Studiów nad Sztuką Świata.
KORPUS DZIEŁ MALARSKICH HENRYKA SIEMIRADZKIEGO
Korpus dzieł malarskich Henryka Siemiradzkiego – projekt, zrealizowany w ramach programu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod nazwą „Narodowy Program Rozwoju Humanistyki” w latach 2015 – 2020 (moduł „Tradycja I a”, umowa nr 0504/NPRH/H 1a/83/2015).
Henryk Siemiradzki (1843-1902) – to wybitny malarz, autor najbardziej rozpoznawalnych dziś na świecie polskich obrazów (Pochodnie Nerona, Dirce chrześcijańska), który swoim darem zapoczątkował istnienie Muzeum Narodowego w Krakowie. Realizacja projektu, zakończona publikacją Korpusu dzieł artysty, znacznie pogłębiła badania nad sztuką polską XIX wieku, do której należy dorobek Siemiradzkiego, niesłusznie przypisywany do sztuki rosyjskiej. Korpus jest drugim po katalogu obrazów Jana Matejki (1993) pełnym opracowaniem twórczości artysty z tej epoki, niezależnym od wystaw, opartym na szerokich kwerendach i znacznie pogłębionej dokumentacji (w tym digitalizacji korespondencji w Rzymie). Obejmuje 2 tomy w wersji polskiej i 2 – w wersji angielskiej: Dzieła z historii starożytnej, wczesnego chrześcijaństwa i religijne i Dzieła o tematyce świeckiej, tom 3 Głosy o twórczości Siemiradzkiego – ze studiami nad twórczością, archiwaliami i bibliografią, tom 4 – Warsztat malarski Siemiradzkiego. W stanowiących ważną część projektu badaniach technologicznych zastosowano szeroką gamę technik analitycznych i obrazowanie w różnych zakresach promieniowania, uzyskując bogatą bazę danych, dotyczącą materiałów i technik, stosowanych przez malarza oraz jego metod pracy. Przebadano szczegółowo ponad 90 obrazów ze zbiorów polskich i zagranicznych. Rezultaty badań wykorzystano w autentyfikacji dzieł o niepewnej atrybucji. Wydano 4 tomy materiałów z konferencji międzynarodowych i 2 tomy dokumentacji. Łącznie opublikowano około 100 artykułów. Dzięki publikacji Korpusu, dorobek twórczy Siemiradzkiego, jako część polskiego dziedzictwa kulturowego, zostanie wprowadzony w międzynarodowy obieg naukowy, stanowiąc podstawę do pogłębionej refleksji nad stosunkiem do antyku i chrześcijaństwem, życiem artystycznym (w tym polskich studentów Akademii petersburskiej i kolonią artystyczną w Rzymie) oraz kulturą wizualną końca XIX wieku w Polsce i Europie. Publikacja Korpusu poprzedza przygotowanie monografii.
W projekcie uczestniczyły: Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata (jednostka koordynacyjna), Muzea Narodowe w Krakowie i Warszawie, współpracowała m.in. Państwowa Galeria Tretiakowska w Moskwie.
Kierownik projektu – prof. dr hab. Jerzy Malinowski.
Kultura artystyczna
Seria poświęcona kluczowym zagadnieniom kultury artystycznej, publikowana w językach polskim lub angielskim.
redakcja
Prof. dr hab. Jerzy Malinowski
Mała seria / small series
Seria zawiera prace o niewielkiej objętości, poświęcone kluczowym problemom sztuki światowej.
redakcja
Prof. dr hab. Jerzy Malinowski
Grażyna Raj (PISnSŚ)
PAMIĘTNIK SZTUK PIĘKNYCH / FINE ARTS DIARY
Pamiętnik Sztuk Pięknych / Fine Arts Diary jest pismem poświęconym studiom nad nowoczesną i współczesną sztuką i kulturą artystyczną. PIERWSZA SERIA z lat 2001-2005, przygotowywana jako półrocznik przez Zakład Historii Sztuki Nowoczesnej Wydziału Sztuk Pięknych Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu, ukazała się nakładem Wydawnictwa Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu (UMK). Skład redakcji: prof. Jerzy Malinowski (redaktor) i dr Małgorzata Jankowska (sekretarz naukowy; od numeru 6 do redakcji dołączyły: dr Małgorzata Geron i dr Katarzyna Kulpińska). Pismo zawierało artykuły w języku polskim ze streszczeniem po angielsku; nr 8 opublikowany został w polsko-angielskiej wersji językowej. Wydawanie pisma zostało zawieszone z powodów finansowych. DRUGA SERIA od 2015 roku, przygotowywana była jako rocznik przez Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata w Warszawie (PISnSŚ) wraz z Zakładem Historii Sztuki Nowoczesnej Wydziału Sztuk Pięknych UMK. Obecnie pismo z artykułami po polsku (ze angielskim streszczeniem) lub po angielsku wydaje Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata oraz Wydawnictwo Tako w Toruniu.
redakcja
Prof. dr hab. Jerzy Malinowski (PISnSŚ) – redaktor naczelny
Dr Małgorzata Geron (UMK; PISnSŚ) – redaktor
Grażyna Raj (PISnSŚ) – redaktor
KOMITET NAUKOWY
Prof. dr hab. Eleonora Jedlińska (Uniwersytet Łódzki; PISnSŚ),
Prof. dr hab. Anna Markowska (Uniwersytet Wrocławski; PISnSŚ),
Prof. dr hab. Jan W. Sienkiewicz (UMK; PISnSŚ)
ZASADY PRZYGOTOWANIA TEKSTU
Artykuł nie powinien liczyć więcej niż 10 stron (około 18.000 znaków ze spacjami, przypisami i bibliografią) oraz 5 fotografii lub ilustracji. Ilustracje winny być skanowane z rozdzielczością 300 DPI (lub IPG). Prosimy o kontakt w przypadku większej ilości tekstu lub ilustracji.
Publikacja fotografii dzieł sztuki I dokumentacji, znajdujących się w bibliotekach, muzeach i prywatnych kolekcjach wymaga pisemnej zgody ich prawnych właścicieli.
Prosimy stosować się do przedstawionych poniżej zasad opracowania tekstu. Ułatwi to prace redakcyjne i pomoże w nadaniu tomu jednorodnego charakteru:
-
Kursywy
Proszę stosować kursywy w tytułach dzieł sztuki i literatury, tytułów książek, ale nie tytułów artykułów. - Bez kursywy
Proszę stosować normalny styl w przypadku cytatów w obcych językach z cudzysłowami. - Przypisy I bibliografia:
Przypisy bibliograficzne powinny zostać ujednolicone, jak w podanych przykładach:
- książki
Pozycja w przypisie:
Yatim (2006 : 12-24)
odnosi się do pozycji bibliograficznej:
Yatim 2006 = Othman Mohd. Yatim, Batu Aceh. Early Islamic Gravestones in Peninsular Malaysia, Museum Association of Malaysia, Kuala Lumpur 2006 (2nd ed.): 12-24. - artykuły:
Pozycja w przypisie:
Ginter (2005: 143-154).
odnosi się do pozycji bibliograficznej:
Ginter 2005 = Magdalena Ginter: “Motywy literackie w miniaturach perskich ze zbiorów polskich” (Literary Motifs in Persian Miniatures from the Polish Collections), Torunskie Studia o Sztuce Orientu (Torun Studies on Oriental Art), 2 (2005): 143-154
Pozycja w przypisie:
Eaton (2006: 240-245).
odnosi się do pozycji bibliograficznej:
Eaton 2006 = Natasha Eaton, “Nostalgia for the Exotic: Creating an Imperial Art in London”, Eighteenth-Century Studies, 39/2 (2006): 227-250.
Pozycja w przypisie:
Cartier (1998: 22-27).
odnosi się do pozycji bibliograficznej:
Cartier 1998 = Michel Cartier, “Le despotisme chinois. Montesquieu et Quesnay, lecteurs de Du Halde”, in : Chine entre amour et haine. Actes du VIIIe colloque de sinologie de Chantilly, Michel Cartier (ed.), Paris 1998: 15-32. - tomy z redaktorem:
Pozycja w przypisie:
Malinowski (2008).
odnosi się do pozycji bibliograficznej:
Malinowski 2008 = Malinowski, Jerzy (ed.): Sztuka Dalekiego Wschodu. Studia (Art of the Far East. Studies), Neriton, Warszawa 2008. - katalogi wystaw:
Pozycja w przypisie:
Encounters (2004: 128-133).
odnosi się do pozycji bibliograficznej:
Encounters 2004 = Encounters. The Meeting of Asia and Europe 1500-1800, Anna Jackson, Amin Jaffer (eds.), exhibition cat., Victoria & Albert Museum, London 2004: 128-133. - źródła (niepublikowane):
Prosimy pisać nazwę archiwum lub biblioteki (w nawiasie podajemy oryginalną nazwę w łacińskiej transkrypcji i – jeśli potrzeba – jej skrót), miasto, sygnaturę jednostki archiwalnej, nazwę źródła, datowanie i numer karty lub strony z określeniem, jeśli to jest konieczne, „r” (recto) lub „v” (verso).
Gdy nazwa archiwum podawana jest wielokrotnie, podajemy jej skrót przy pierwszym cytowaniu.
Prosimy nie używać w przypisach takich bibliograficznych określeń, jak ibid., op. cit. etc.
Tytuły w obcych językach powinny zostać podane z ich przekładem w nawiasach.
Bibliografia powinna zostać umieszczona na końcu artykułu.
Powinna ona zawierać wyłącznie pozycje uwzględnione w artykule.
SERIES BYZANTINA
T. I–IV publikowany przez Zakład Sztuki Bizantyjskiej i Post-bizantyjskiej Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w wydawnictwie „Neriton”. Od t. V – publikacja własna Polskiego Stowarzyszenia Sztuki Orientu i Zakładu Sztuki Bizantyjskiej i Post-bizantyjskiej Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego. Od t. X: publikacja własna Polskiego Instytutu Studiów nad Sztuką Świata i Zakładu Sztuki Bizantyjskiej i Post-bizantyjskiej Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego.
Od 2017 roku rocznik wydawały Uniwersytet w Ostrawie, PISnSŚ i UKSW, od 2020 publikują go Uniwersytet w Ostrawie i PISnSŚ.
redakcja
Prof. Dr. Hab. Waldemar Deluga, Warszawa – redaktor naczelny
Anatole Upart, Chicago
RADA NAUKOWA
Michał Janocha (przewodniczący), Warszawa
Anca Bratuleanu, Bukareszt
Viktoria Bulgakova, Berlin
Ana Dumitran, Alba Julia
Mat Immerzeel, Lejda
Cathèrine Jolivet-Levy, Paryź
Alina Kondratjuk, Kijów
Angelika Lymberopoulou, Milton Keynes
Jerzy Malinowski, Warszawa
Marta Nagy, Debrecen
Daniela Rywiková, Ostrawa
Athanassios Semoglou, Thessaloniki
Tania Tribe, Londyn
Natasha Tryfanava, Mińsk
STUDIA I MONOGRAFIE
Seria „Studia i monografie” wydawana jest od 2013 roku. Publikowane są w niej prace z historii sztuki i pokrewnych dyscyplin.
Jest ona kontynuacją serii wydawniczych instytucji, które w 2011 roku połączyły się w Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata – Stowarzyszenia Sztuki Nowoczesnej w Toruniu (2000–2011) i Polskiego Stowarzyszenia Sztuki Orientu w Warszawie (2006–2011).
Obydwie instytucje opublikowały łącznie 54 tomy studiów i monografii w 9 seriach w warszawskich wydawnictwach DiG, Neriton, Dialog i Trio.
redakcja
Prof. dr hab. Jerzy Malinowski (PISnSŚ) – redaktor naczelny
ZASADY PRZYGOTOWANIA TEKSTU:
- Przypisy bibliograficzne powinny zawierać następujące elementy:
• inicjał imienia i nazwisko autora,
• po przecinku tytuł publikacji zaznaczony kursywą (w przypadku materiałów niepublikowanych tytuł ten powinien być prosto, bez cudzysłowu; to samo dotyczy materiałów znajdujących się w archiwach),
• po przecinku miejsce i rok wydania.
Np. M. Jacoby, Powtórzenie i falsyfikat w malarstwie chińskim, Warszawa 2009 - Jeżeli powoływana publikacja zawarta jest w pracy zbiorowej lub serii czy też czasopiśmie, zapis powinien być następujący:
• inicjał imienia i nazwisko autora,
• po przecinku tytuł publikacji w cudzysłowach,
• po przecinku w:, a następnie tytuł publikacji zbiorowej zaznaczony kursywą,
• po przecinku pod red. i inicjał imienia oraz nazwisko redaktora tomu,
• po przecinku ewentualnie numer tomu,
• po przecinku miejsce i rok wydania
Np. A. Markowska, „Manifesty artystyczne ostatnich lat, czyli jak porzucić Krainę Płaskich”, w: Dzieje krytyki artystycznej i myśli o sztuce. Materiały z konferencji naukowej, Toruń, 13-15 czerwca 2007, pod red. M. Geron i J. Malinowskiego, Warszawa 2009.
lub też w przypadku serii lub albo czasopisma:
• inicjał imienia i nazwisko autora,
• po przecinku tytuł publikacji w cudzysłowach,
• po przecinku (bez w:) nazwa serii (dużymi literami bez cudzysłowu) lub czasopisma (dużymi literami w cudzysłowie),
• po przecinku numer rocznika i rok wydania (w przypadku serii) lub rok wydania i po przecinku numer bądź zeszyt, a następnie data dzienna (w przypadku czasopisma).
Np. M. Jankowska, „Ciało zbiorowe. Pomiędzy formą doskonałą a odbiciem ludzkiej niedoskonałości”, Pamiętnik Sztuk Pięknych 2001, nr 1 - Jeżeli w tekście głównym zamieszczony jest cytat, konieczne jest dodanie w przypisie po odpowiednim zapisie bibliograficznym po przecinku s. i numeru strony lub stron.
- W razie powoływania się na materiały archiwalne przypisy bibliograficzne powinny zawierać następujące elementy:
• tytuł dokumentu (pisany prosto),
• po przecinku archiwum, w którym przechowywany jest dokument,
• po przecinku nazwę zespołu lub kolekcji, które zawierają powoływany dokument,
• po przecinku sygnaturę dokumentu,
• po przecinku k. i numer karty lub s. i numer strony,
Np. Poselstwo RP w Sofii do MSZ, 7 III 1938 r., Archiwum Akt Nowych, Ministerstwo Spraw Zagranicznych, sygn. 11738, k. 122.
STUDIA O SZTUCE NOWOCZESNEJ
STUDIA O SZTUCE NOWOCZESNEJ / STUDIES ON MODERN ART
Studia o sztuce nowoczesnej / Studies on modern art – to seria poświęcona sztuce nowoczesnej i współczesnej sztuce, w tym związków sztuki polskiej sztuką innych państw, a także krytyce artystycznej i myśli o sztuce.
Studia o sztuce nowoczesnej przygotowywane przez Stowarzyszenie Sztuki Nowoczesnej, od 2011 Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata (PISnSŚ) oraz Zakład Historii Sztuki Nowoczesnej, obecnie Katedry Historii Sztuki Nowoczesnej i Pozaeuropejskiej, Wydziału Sztuk Pięknych Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu, ukazują się od 2006 roku. Poszczególne tomy wydane zostały w Wydawnictwie DiG w Warszawie, Wydawnictwie Libron w Krakowie, a ostatnie w Wydawnictwie Naukowym Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu (UMK). Tomy 1–3 zawierały artykuły w języku polskim, tom 3 ze streszczeniem po angielsku, od tomu 4 seria publikowana jest w języku angielskim.
redakcja
Dr Małgorzata Geron (Uniwersytet Mikołaja Kopernika; PISnSŚ)
Prof. dr hab. Jerzy Malinowski (Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata)
ZASADY PRZYGOTOWANIA TEKSTU:
Artykuł nie powinien liczyć więcej niż 10 stron (około 18.000 znaków ze spacjami, przypisami i bibliografią) oraz 5 fotografii lub ilustracji. Ilustracje winny być skanowane z rozdzielczością 300 DPI (lub IPG). Prosimy o kontakt w przypadku większej ilości tekstu lub ilustracji.
Publikacja fotografii dzieł sztuki i dokumentacji, znajdujących się w bibliotekach, muzeach i prywatnych kolekcjach, wymaga pisemnej zgody ich prawnych właścicieli.
Prosimy stosować się do przedstawionych poniżej zasad opracowania tekstu. Ułatwi to prace redakcyjne i pomoże w nadaniu tomu jednorodnego charakteru:
- Kursywy
Proszę stosować kursywy w następujących przypadkach:
– wszystkie cytaty w innych językach, a także pojedyncze obce wyrazy;
– tytuły dzieł sztuki i literatury, tytuły książek, ale nie tytuły artykułów. - Bez kursywy
Proszę stosować normalny styl w przypadku [MP1] cudzysłowami. - Przypisy i bibliografia:
Przypisy bibliograficzne powinny zostać ujednolicone, jak w podanych przykładach:
- książki:
Pozycja w przypisie:
Yatim (2006: 12–24).
odnosi się do pozycji bibliograficznej:
Yatim 2006 = Othman Mohd. Yatim, Batu Aceh. Early Islamic Gravestones in Peninsular Malaysia, Museum Association of Malaysia, Kuala Lumpur 2006 (2nd ed.): 12–24. - artykuły:
Pozycja w przypisie:
Ginter (2005: 143–154).
odnosi się do pozycji bibliograficznej:
Ginter 2005 = Magdalena Ginter: “Motywy literackie w miniaturach perskich ze zbiorów polskich” (Literary Motifs in Persian Miniatures from the Polish Collections), Toruńskie Studia o Sztuce Orientu (Torun Studies on Oriental Art), 2 (2005): 143–154.
Pozycja w przypisie:
Eaton (2006: 240–245).
odnosi się do pozycji bibliograficznej:
Eaton 2006 = Natasha Eaton, “Nostalgia for the Exotic: Creating an Imperial Art in London”, Eighteenth-Century Studies, 39/2 (2006): 227–250.
Pozycja w przypisie:
Cartier (1998: 22–27).
odnosi się do pozycji bibliograficznej:
Cartier 1998 = Michel Cartier, “Le despotisme chinois. Montesquieu et Quesnay, lecteurs de Du Halde”, in: Chine entre amour et haine. Actes du VIIIe colloque de sinologie de Chantilly, Michel Cartier (ed.), Paris 1998: 15–32. - tomy z redaktorem:
Pozycja w przypisie:
Malinowski (2008).
odnosi się do pozycji bibliograficznej:
Malinowski 2008 = Malinowski, Jerzy (ed.): Sztuka Dalekiego Wschodu. Studia (Art of the Far East. Studies), Neriton, Warszawa 2008. - katalogi wystaw:
Pozycja w przypisie:
Encounters (2004: 128–133).
odnosi się do pozycji bibliograficznej:
Encounters 2004 = Encounters. The Meeting of Asia and Europe 1500–1800, Anna Jackson, Amin Jaffer (eds.), exhibition cat., Victoria & Albert Museum, London 2004: 128–133. - źródła (niepublikowane):
Prosimy pisać nazwę archiwum lub biblioteki (w nawiasie podajemy oryginalną nazwę w łacińskiej transkrypcji i – jeśli potrzeba – jej skrót), miasto, sygnaturę jednostki archiwalnej, nazwę źródła, datowanie i numer karty lub strony z określeniem, jeśli to jest konieczne, „r” (recto) lub „v” (verso).
Gdy nazwa archiwum podawana jest wielokrotnie, podajemy jej skrót przy pierwszym cytowaniu.
Prosimy nie używać w przypisach takich bibliograficznych określeń, jak ibid., op. cit. etc.
Tytuły w obcych językach powinny zostać podane z ich przekładem w nawiasach.
Bibliografia powinna zostać umieszczona na końcu artykułu.
Powinna ona zawierać wyłącznie pozycje uwzględnione w artykule.
STUDIA Z ARCHITEKTURY NOWOCZESNEJ
STUDIA Z ARCHITEKTURY NOWOCZESNEJ / STUDIES ON MODERN ARCHITECTURE
Studia z architektury nowoczesnej / Studies on Modern Architecture – jest pismem poświęconym nowoczesnej i współczesnej architekturze, urbanistyce i myśli o architekturze.
Studia z architektury nowoczesnej po raz pierwszy ukazały się w 2000 roku dzięki inicjatywie prof. dra hab. Jerzego Malinowskiego, wówczas kierownika Zakładu Historii Sztuki Nowoczesnej Wydziału Sztuk Pięknych Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu. Cztery pierwsze tomy zostały wydane nakładem Wydawnictwa Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu: t. 1/2000, red. Jerzy Malinowski; t. 2/2007 „Architektura i wnętrza 1905-1923, red. Joanna Kucharzewska, Jerzy Malinowski; t. 3/2009, red. Joanna Kucharzewska, Jerzy Malinowski; t. 4/2011, red. Joanna Kucharzewska. Tomy 1-3 zawierały artykuły w języku polskim ze streszczeniem po angielsku; tom 4 opublikowany został w polsko-angielskiej wersji językowej.
Od 2013 roku pismo – z artykułami po polsku (ze streszczeniem angielskim) lub angielsku – przygotowywane jest jako rocznik przez Polski Instytut Studiów na Sztuką Świata w Warszawie (PISnSŚ) i Katedrę Historii Sztuki Nowoczesnej i Pozaeuropejskiej (wcześniej Zakład Historii Sztuki Nowoczesnej), Wydziału Sztuk Pięknych Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu, a wydają PISnSŚ i Wydawnictwo Tako w Toruniu. Redaktorem jest dr hab. Joanna Kucharzewska, prof. UMK.
redakcja
Prof. Dr. hab. Joanna Kucharzewska (UMK; PISnSŚ) – redaktor naczelny
RADA NAUKOWA
Prof. Dr. hab. Jerzy Malinowski (PISnSŚ)
Prof. Dr. hab. Piotr Marciniak (Politechnika Poznańska; PISnSŚ)
Prof. Dr. hab. Krzysztof Stefański (Uniwersytet Łódzki)
REDAKTOR TECHNICZNY:
Tomasz Klejna (Wydawnictwo Tako).
INSTRUKCJA WYDAWNICZA
– tekst o objętości do ok. 1 arkusza wydawniczego (do 40 tys. znaków ze spacjami i przypisami) oraz 8-10 ilustracji
– tekst w języku polskim – streszczenie w języku angielskim (nie pokrywamy kosztów tłumaczeń)
– tekst pisany w programie WORD z rozszerzeniem .doc, .docx
– słowa kluczowe/key words (w j.pol. i j.ang.)
– afiliacja (Uniwersytet/wydział/instytut itp.)
ZASADY TYPOGRAFICZNE
Tekst zwarty, czcionka 12 pkt., krój Times New Roman; interlinia 1,5 wiersza. numery przypisów umieszczać w indeksie górnym i stawiać je przed znakiem interpunkcyjnym cytaty podawać w cudzysłowie (nie kursywą), fragmenty pominięte lub wtrącenia autorskie zaznaczać klamrą kwadratową […]
PRZYPISY
Przypisy umieszczamy w zapisie dolnym. Tekst zwarty, wyrównanie do lewej strony, interlinia pojedyncza. Czcionka 10 pkt., Times New Roman, interlinia 1 pkt. Inicjał imienia, nazwisko, tytuł kursywą, miejsce i rok wydania, strona. Stosujemy zapisy skrócone oraz system łaciński (Ibidem, op. cit.). Na końcu każdego przypisu i wszystkich zapisów bibliograficznych – kropka.
ILUSTRACJE
Format zdjęć: tiff/jpg., rozdzielczość min. 300 dpi. Prosimy o ponumerowanie zdjęć/ilustracji i zaznaczenie w tekście miejsca przywołania, wg wzoru: (il. 01). Każda ilustracja powinna być opisana według tego samego schematu obranego przez Autora. Na samym końcu tekstu podstawowego prosimy zamieścić ponumerowany spis ilustracji, z podaniem autora fotografii lub źródła fotografii.
Przykładowy podpis pod ilustracją: Il. 1. Lwów. Dom towarowy przy ul. Szpitalnej 1 wybudowany w 1913 r. Proj. Roman Feliński (fot. A. Nowak, 2010 r.)
Prawa autorskie: Uwaga! Obowiązek pozyskania praw autorskich do publikacji zdjęć spoczywa na Autorach artykułów.
SZTUKA EUROPY WSCHODNIEJ
SZTUKA EUROPY WSCHODNIEJ / THE ART OF EASTERN EUROPE
Sztuka Europy Wschodniej / The Art of Eastern Europe – rocznik założony w 2013 roku przez Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata (PISnSŚ) w Warszawie, jest międzynarodowym pismem naukowym, poświęconym sztuce i kulturze artystycznej Środkowo-Wschodniej i Wschodniej Europy, przede wszystkim od XVIII wieku do współczesności. Publikowane są w nim materiały z konferencji i sympozjów, a także studia problemowe poświęcone istotnym zagadnieniom sztuki regionu i jego kontaktów z innymi kulturowymi kręgami. Artykuły publikowane są obecnie po polsku lub angielsku.
redakcja
Prof. dr. hab. Jerzy Malinowski (PISnSŚ) – redaktor naczelny
KOMITET NAUKOWY
Prof. dr hab. Waldemar Okoń (Uniwersytet Wrocławski)
Prof. dr hab. Małgorzata Omilanowska (Uniwersytet Gdański)
Prof. dr hab. Krzysztof Stefański (Uniwersytet Łódzki)
Prof. dr. hab. arch. Jerzy Uścinowicz (Politechnika Białostocka; PISnSŚ).
ZASADY PRZYGOTOWANIA TEKSTU
Artykuł nie powinien liczyć więcej niż 10 stron (około 18.000 znaków ze spacjami, przypisami i bibliografią) oraz 5 fotografii lub ilustracji. Ilustracje winny być skanowane z rozdzielczością 300 DPI (lub IPG). Prosimy o kontakt w przypadku większej ilości tekstu lub ilustracji.
Publikacja fotografii dzieł sztuki I dokumentacji, znajdujących się w bibliotekach, muzeach i prywatnych kolekcjach wymaga pisemnej zgody ich prawnych właścicieli.
Prosimy stosować się do przedstawionych poniżej zasad opracowania tekstu. Ułatwi to prace redakcyjne i pomoże w nadaniu tomu jednorodnego charakteru:
- Kursywy
Proszę stosować kursywy w następujących przypadkach:
– wszystkie cytaty z innych języków, a także pojedyncze obce wyrazy
– tytuły dzieł sztuki i literatury, tytuły książek, ale nie tytuły artykułów. - Bez kursyw
Proszę stosować normalny styl w przypadku cytatów w obcych językach z cudzysłowami. - Przypisy I bibliografia:
Przypisy bibliograficzne powinny zostać ujednolicone, jak w podanych przykładach
- książki:
Pozycja w przypisie:
Yatim (2006 : 12-24)
odnosi się do pozycji bibliograficznej:
Yatim 2006 = Othman Mohd. Yatim, Batu Aceh. Early Islamic Gravestones in Peninsular Malaysia, Museum Association of Malaysia, Kuala Lumpur 2006 (2nd ed.): 12-24. - artykuły:
Pozycja w przypisie:
Ginter (2005: 143-154).
odnosi się do pozycji bibliograficznej:
Ginter 2005 = Magdalena Ginter: “Motywy literackie w miniaturach perskich ze zbiorów polskich” (Literary Motifs in Persian Miniatures from the Polish Collections), Torunskie Studia o Sztuce Orientu (Torun Studies on Oriental Art), 2 (2005): 143-154.
Pozycja w przypisie:
Eaton (2006: 240-245).
odnosi się do pozycji bibliograficznej:
Eaton 2006 = Natasha Eaton, “Nostalgia for the Exotic: Creating an Imperial Art in London”, Eighteenth-Century Studies, 39/2 (2006): 227-250.
Pozycja w przypisie:
Cartier (1998: 22-27).
odnosi się do pozycji bibliograficznej:
Cartier 1998 = Michel Cartier, “Le despotisme chinois. Montesquieu et Quesnay, lecteurs de Du Halde”, in : Chine entre amour et haine. Actes du VIIIe colloque de sinologie de Chantilly, Michel Cartier (ed.), Paris 1998: 15-32. - tomy z redaktorem:
Pozycja w przypisie:
Malinowski (2008).
odnosi się do pozycji bibliograficznej:
Malinowski 2008 = Malinowski, Jerzy (ed.): Sztuka Dalekiego Wschodu. Studia (Art of the Far East. Studies), Neriton, Warszawa 2008. - katalogi wystaw:
Pozycja w przypisie:
Encounters (2004: 128-133).
odnosi się do pozycji bibliograficznej:
Encounters 2004 = Encounters. The Meeting of Asia and Europe 1500-1800, Anna Jackson, Amin Jaffer (eds.), exhibition cat., Victoria & Albert Museum, London 2004: 128-133. - źródła (niepublikowane):
Prosimy pisać nazwę archiwum lub biblioteki (w nawiasie podajemy oryginalną nazwę w łacińskiej transkrypcji i – jeśli potrzeba – jej skrót), miasto, sygnaturę jednostki archiwalnej, nazwę źródła, datowanie i numer karty lub strony z określeniem, jeśli to jest konieczne, „r” (recto) lub „v” (verso).
Gdy nazwa archiwum podawana jest wielokrotnie, podajemy jej skrót przy pierwszym cytowaniu.
Prosimy nie używać w przypisach takich bibliograficznych określeń, jak ibid., op. cit. etc.
Tytuły w obcych językach powinny zostać podane z ich przekładem w nawiasach.
Bibliografia powinna zostać umieszczona na końcu artykułu.
Powinna ona zawierać wyłącznie pozycje uwzględnione w artykule.
SZTUKA I HISTORIA
Seria „Sztuka i historia” wywodzi się z serii „Studia i monografie”. Publikowane są w niej prace o większym formacie i objętości, które nie mieszczą się w tej serii.
redakcja
Prof. dr. hab. Jerzy Malinowski (PISnSŚ) – redaktor naczelny
ZASADY PRZYGOTOWANIA TEKSTU
- Przypisy bibliograficzne powinny zawierać następujące elementy:
• inicjał imienia i nazwisko autora,
• po przecinku tytuł publikacji zaznaczony kursywą (w przypadku materiałów niepublikowanych tytuł ten powinien być prosto, bez cudzysłowu; to samo dotyczy materiałów znajdujących się w archiwach)
• po przecinku miejsce i rok wydania.
Np. M. Jacoby, Powtórzenie i falsyfikat w malarstwie chińskim, Warszawa 2009 - Jeżeli powoływana publikacja zawarta jest w pracy zbiorowej lub serii czy też czasopiśmie, zapis powinien być następujący:
• inicjał imienia i nazwisko autora,
• po przecinku tytuł publikacji w cudzysłowach,
• po przecinku w:, a następnie tytuł publikacji zbiorowej zaznaczony kursywą,
• po przecinku pod red. i inicjał imienia oraz nazwisko redaktora tomu,
• po przecinku ewentualnie numer tomu,
• po przecinku miejsce i rok wydania
Np. A. Markowska, „Manifesty artystyczne ostatnich lat, czyli jak porzucić Krainę Płaskich”, w: Dzieje krytyki artystycznej i myśli o sztuce. Materiały z konferencji naukowej, Toruń, 13-15 czerwca 2007, pod red. M. Geron i J. Malinowskiego, Warszawa 2009.
lub też w przypadku serii lub albo czasopisma:
• inicjał imienia i nazwisko autora,
• po przecinku tytuł publikacji w cudzysłowach,
• po przecinku (bez w:) nazwa serii (dużymi literami bez cudzysłowu) lub czasopisma (dużymi literami w cudzysłowie),
• po przecinku numer rocznika i rok wydania (w przypadku serii) lub rok wydania i po przecinku numer bądź zeszyt, a następnie data dzienna (w przypadku czasopisma).
Np. M. Jankowska, „Ciało zbiorowe. Pomiędzy formą doskonałą a odbiciem ludzkiej niedoskonałości”, Pamiętnik Sztuk Pięknych 2001, nr 1. - Jeżeli w tekście głównym zamieszczony jest cytat, konieczne jest dodanie w przypisie po odpowiednim zapisie bibliograficznym po przecinku s. i numeru strony lub stron.
- W razie powoływania się na materiały archiwalne przypisy bibliograficzne powinny zawierać następujące elementy:
• tytuł dokumentu (pisany prosto),
• po przecinku archiwum, w którym przechowywany jest dokument,
• po przecinku nazwę zespołu lub kolekcji, które zawierają powoływany dokument,
• po przecinku sygnaturę dokumentu,
• po przecinku k. i numer karty lub s. i numer strony.
• Np. Poselstwo RP w Sofii do MSZ, 7 III 1938 r., Archiwum Akt Nowych, Ministerstwo Spraw Zagranicznych, sygn. 11738, k. 122.
SZTUKA ŻYDOWSKA / JEWISH ART
Seria Sztuka żydowska w Polsce i Europie Środkowo-Wschodniej / Jewish Art In Poland and Central-East Europe, wydawana w językach polskim i angielskim, poświęcona jest sztuce i kulturze artystycznej Żydów w Polsce, włączając w jej zakres zabytki i środowiska na ziemiach wschodnich dawnej Rzeczypospolitej, a także twórczość artystów żydowskich z tych ziem w międzynarodowych centrach sztuki, m.in. Paryżu, Monachium, Wiedniu, Berlinie, Londynie i Nowym Jorku w XIX i XX wieku.
Series Jewish Art in Poland and Central-East Europe, publish in both Polish and English, is devoted to the art and artistic culture of the Jews in Poland, including in its scope the monuments and environments of the eastern territories of the former Polish-Lithuanian Commonwealth, as well as the artistic achievements of Jewish artists from Poland in international art centres such as Paris, Munich, Vienna, Berlin, London and New York.
redakcja
Prof. dr. hab. Jerzy Malinowski (Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata / Polish Institute of World Art. Studies) – redaktor naczelny / editor-in-chief
Dr Renata Piątkowska (POLIN Muzeum Historii Żydów Polskich; Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata / POLIN Museum of the History of Polish Jews / Polish Institute of World Art Studies)
Dr Małgorzata Stolarska-Fronia (Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata / Polish Institute of World Art. Studies) – sekretarz naukowy / scientific secretary
TORUŃSKIE STUDIA O SZTUCE ORIENTU / TORUN STUDIES ON ORIENTAL ART
Toruńskie Studia o Sztuce Orientu / The Torun Studies on Oriental Art – jest pismem poświęconym studiom nad sztuką, konserwacją dzieł sztuki i etnologią Azji i Afryki.
Seria z lat 2004–2009, przygotowywana jako rocznik przez Pracownię Sztuki Orientu Wydziału Sztuk Pięknych Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu, ukazała się nakładem Wydawnictwa Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu (UMK). Skład redakcji: prof. Jerzy Malinowski i Mirosława Wojtczak. Tom 4 (oraz 5 w 2016) został opracowany przez dr hab. Annę Nadolską-Styczyńską. Pismo zawierało artykuły w języku polskim (od tomu 2 ze streszczeniem po angielsku). Wydawanie pisma zostało zawieszone z powodów finansowych.
WORLD ART STUDIES
World Art Studies. Conferences and Studies af The Polish Institute of World Art Studies – to główny międzynarodowy rocznik Polskiego Instytutu Studiów nad Sztuką Świata. Publikowane w nim tomy studiów są wynikiem międzynarodowych konferencji, uzupełnianych jednak o teksty, zamówione u wybranych badaczy. Proces formowania czasopisma był odbiciem przemian organizacyjnych środowiska naukowego, w którym Stowarzyszenie Sztuki Nowoczesnej w Toruniu (założone 2000) i Polskie Stowarzyszenie Sztuki Orientu (założone 2006) połączyły się w 2011 roku, tworząc Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata. W serii Konferencje Polskiego Stowarzyszenia Sztuki Orientu / Conferences of the Polish Society of Oriental Art ukazały się w latach 2009 – 2011 pierwsze 4 tomy studiów po polsku lub angielsku. Dalsze 2 tomy (w odmiennej szacie graficznej) wydał po angielsku w 2011 roku Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata. Kolejne 2 tomy w 2012 roku opublikowało w obecnej formie wizualnej dawne Stowarzyszenie Sztuki Nowoczesnej. Tematyczny zakres czasopisma obejmuje: – nowoczesną i współczesną sztukę światową: – sztukę Azji; – sztukę mniejszości narodowych w Europie (Żydów, Ormian), – historię myśli o sztuce. Od 2016 nowy tytuł: World Art Studies. Conferences and Studies of the Polish Institute of World Art Studies.
redakcja
Dr Agnieszka Kluczewska (PISnSŚ) – zastępca redaktora naczelnego
Prof. dr hab. Jerzy Malinowski (PISnSŚ) – redaktor naczelny
KOMITET NAUKOWY
Prof. dr hab. Ewa Balicka-Witakowska (Uniwersytet w Uppsali)
Prof. dr hab. Waldemar Deluga (Uniwersytet w Ostrawie)
Prof. dr hab. Beata Kubiak-Ho-Chi (Uniwersytet Warszawski)
Prof. dr hab. Anna Markowska (Uniwersytet Wrocławski)
Prof. dr hab. Monika Zin (Saksońska Akademia Nauk w Lipsku)
ŹRÓDŁA DO DZIEJÓW SZTUKI / SOURCES FOR ART HISTORY
Źródła do dziejów sztuki / Sources for art history – to seria Polskiego Instytutu Studiów nad Sztuką Świata, w której wydawane są opracowania dokumentów dotyczących twórczości i życia artystycznego, źródła literackie (w tym pamiętniki artystów i ludzi sztuki) i wizualne (w tym ikonograficzne) do dziejów sztuk plastycznych i performatywnych, antologie krytyki artystycznej i myśli o sztuce.
redakcja
Prof. dr. hab. Jerzy Malinowski (PISnSŚ) – redaktor
POZA SERIAMI
W dziale znajdują się publikacje książkowe wydane poza seriami Polskiego Instytutu Studiów nad Sztuką Świata. Włączone są także publikacje indywidualne członków Instytutu, ważne dla działalności merytorycznej placówki.
Umieszczone w dziale prace w językach angielskim, chińskim, hiszpańskim i polskim dotyczą historii sztuki europejskiej (zwłaszcza Europy Środkowej i Wschodniej czy sztuki żydowskiej) oraz azjatyckiej (zwłaszcza chińskiej, indyjskiej i japońskiej). Szczególne miejsce zajmuje sztuka nowoczesna i współczesna, a ponadto ochrona i konserwacja dzieł sztuki.
Część publikacji jest wynikiem międzynarodowych konferencji m.in. w Chinach, na Tajwanie czy na Ukrainie (we Lwowie).
Szczególnie istotne są publikowane zagranicą i w kraju syntetyczne poświęcone m.in dziejom sztuki polskiej (po chińsku).
Wśród publikacji krajowych znajdują się pozycje wydane przez wydawnictwa: PWN i DiG w Warszawie, Collegium Columbinum w Krakowie, Adam Marszałek w Toruniu i Kirin w Bydgoszczy, a także opublikowane wspólnie m.in. z Akademią Sztuk Pięknych w Warszawie, Uniwersytetem Łódzkim czy Muzeum Miasta Łodzi, a także Uniwersytetem w Ostrawie.
redakcja
Prof. dr hab. Jerzy Malinowski